おはようございます。
春のお天気で気持ちも晴れます。雨の日、アメリカのアリゾナからのお客様のご来店でした。
メガネが湿気で曇っていたので曇り止めのスプレーを貸してあげたらスッキリクリアー!
「アメージング!!」と驚いていました。
持続可能ですよ♫
と伝えたかったけど、、、「オッケー!」が精一杯でした。これもお土産に喜ばれるかな・ω・
ドライなアリゾナは雨の湿気も日本体験の一つですね(・o・)
昨日のブログの彼女にたまたま残っていたキティちゃんの景品を渡しました。「キティーちゃん・どうぞ♪」「キティ・キティー」を連呼したら怪訝そう。??
「ハローキティ」の文字を見て
「オー・❤♫」そっか、日本はキティちゃんですむけど外国は<ハローキティ>なのね、とわかりました。
先日、高校時代のカナダ在住の友人に、「湿気は英語で何ていうの?」と効くと同席のイギリス留学のメグと同時に本日のタイトル「Humidity」と教えてもらいました。(^o^)
「湿気」はスチームかと思いました(笑)
こういう体験は接客の特権です\(^o^)/
コメントをお書きください